A Brasília que não lê

Quem são esses brasileiros analfabetos residentes no DF?

Leia Mais

Projeto Leitura

O Projeto Leitura, tem como objetivo vencer um dos maiores desafios encontrados pelos professores e amantes da literatura: Criar o hábito da leitura.

Leia Mais

Projeto LEF

Projeto LEF Confira artigos, trabalhos, Vídeos, Fotos, projetos na seção do Letramento no Ensino Fundamental.

Leia Mais

O sistema ortográfico é parte do patrimônio cultural da sociedade. Há que se ter muita cautela ao propor alterações nesse sistema

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi firmado pelos países de língua oficial portuguesa em 1990 (Timor-Leste aderiu em 2004, após sua independência). Ao unificar as bases da ortografia desses países, o acordo visava fortalecer o português nos organismos internacionais, facilitar o intercâmbio cultural e a circulação de obras científicas e literárias, eliminando os custos de sua reedição.

No Brasil, cerca de 0,5% das palavras foram afetadas, com a eliminação do trema, de alguns acentos e com alterações nas regras de hifenação. Em 2009, o acordo entrou em vigor no Brasil e em Portugal, com um período de transição de três e seis anos, respectivamente.

Em 2012, no entanto, a presidente Dilma prorrogou a transição para 1º de janeiro de 2016. Faltou a ela a devida avaliação. A sociedade já havia acatado e assimilado o acordo. Os livros didáticos, as editoras, a imprensa, todos já haviam adotado o novo sistema ortográfico. A decisão do governo não foi ao encontro do que a sociedade já havia ratificado e criou um vácuo em torno da ortografia vigente no país.

Esse vácuo talvez possa explicar a infeliz iniciativa do senador Cyro Miranda (PSDB-GO), presidente da Comissão de Educação, Cultura e Esporte do Senado, ao criar um grupo de trabalho com Ernani Pimentel e Pasquale Cipro Neto, propondo uma simplificação do sistema ortográfico brasileiro.

Nela seria abolido o "h" etimológico ("homem" passaria a ser "omem"), o dígrafo "qu" ("aquilo" passaria a ser "aqilo") e os sons [s] e [z] seriam sempre grafados pelas letras "s" e "z" --ezersísio (exercício) e caza (casa). O dígrafo "ch" também seria abolido. Teríamos xave (chave) e caxorro (cachorro).

Numa cultura altamente letrada, a imagem da palavra é fixada por sua ortografia, portanto o sistema ortográfico é parte do patrimônio cultural da sociedade. Há que se ter muita cautela e responsabilidade ao propor qualquer alteração nesse sistema. Por isso todas as reformas ortográficas que se sucederam ao longo do século 20 foram conservadoras e pontuais, como o acordo de 1990. É exatamente o que falta a essa proposta de mutilação de nosso sistema ortográfico.

Em primeiro lugar, qualquer neófito em linguística sabe que sempre haverá desacordos entre a fala e a escrita, que são duas realidades distintas da língua. Assim, soluções mágicas como essa trazem muito mais prejuízos do que benefícios.

A escrita etimológica, que mantém o "h" em homem, harém e no prefixo hiper, é uma forma de preservar a história dessas palavras. Por outro lado, podem-se fazer distinções, como entre caçar e cassar. Deve-se também ter em mente os custos adaptativos e os gastos com reimpressões que tal reforma ensejaria.

Além disso, o prejuízo maior seria criar uma solução de continuidade na tradição escrita da língua, dificultando ou vedando o acesso das novas gerações às obras escritas desde o século 19, que são bem acessíveis aos usuários do atual sistema ortográfico, mas que não o seriam aos que só dominassem esse novo.

O mais importante é que a grande motivação alegada por seus autores --a facilitação da alfabetização e de domínio da escrita-- revela uma concepção bem equivocada da questão, pois a ortografia é um problema de somenos na formação de leitores e produtores de bons textos. Por exemplo, a norma gramatical brasileira, desatualizada e adventícia, coloca problemas muito mais sérios para quem quer escrever hoje um texto na norma padrão do que o atual sistema ortográfico.

Essa pretensa reforma pode ser definida com a metáfora de um erro crasso de ortografia, e a Comissão de Educação do Senado, em vez de cometer esse erro, deveria reforçar a implantação definitiva do Acordo Ortográfico e contribuir para que o Brasil assuma o protagonismo que lhe cabe no mundo lusófono.

DANTE LUCCHESI, 53, doutor em linguística pela UFRJ, é professor titular de língua portuguesa da Universidade Federal da Bahia

Os artigos publicados com assinatura não traduzem a opinião do jornal. Sua publicação obedece ao propósito de estimular o debate dos problemas brasileiros e mundiais e de refletir as diversas tendências do pensamento contemporâneo. O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo. - www.folha.com/tendencias

Categoria pai: Seção - Blog

Pesquisar

PDF Banco de dados doutorado

Em 03 de março de 2026, chegamos a 3.898 downloads deste livro. 

:: Baixar PDF

A Odisseia Homero

Em 03 de março de 2026, chegamos a 9.512 downloads deste livro. 

:: Baixar PDF

:: Baixar o e-book para ler em seu Macintosh ou iPad

Uma palavra depois da outra


Crônicas para divulgação científica

Em 03 de março de 2026, chegamos a 16.858 downloads deste livro.

:: Baixar PDF

:: Baixar o e-book para ler em seu Macintosh ou iPad

Novos Livros

 





Perfil

Nasci no remoto ano de 1945, em São Lourenço, encantadora estação de águas no sul de Minas, aonde Manuel Bandeira e outros doentes iam veranear em busca dos bons ares e águas minerais, que lhes pudessem restituir a saúde.

Leia Mais

Publicações

Do Campo para a cidade

Acesse: