Stella Maris Bortoni-Ricardo

Reportagem do Jornal Hoje em Dia, Brasília de 8 a 14 de agosto de 1997.

Jornalista Luciana Verdolin

 

 “Brasília é o retrato do pluralismo cultural do País.” A conclusão é da professora de lingüística e diretora do Instituto de Letras da Universidade de Brasília (UnB), Stella Maris Bortoni-Ricardo. Ela é pioneira no estudo das mudanças na linguagem de pessoas que escolheram o DF para morar. Na década de 1980, quando fazia doutorado, Stella Maris se interessou pelo tema e defendeu tese sobre as mudanças nos hábitos culturais e lingüísticos dos mineiros do Alto Paranaíba que se mudaram para Brasília.

A professora acredita que a cidade está criando uma linguagem própria. De acordo com ela, “toda situação de contato favorece a neutralização das diferenças.” Como Brasília reúne todas as culturas, a tendência é que a cidade seja cosmopolita com uma linguagem que não se associa a nenhuma região do país. No mesmo caminho da professora surgiram outras teses defendidas pelos seus alunos. Elizabete Hanna, aluna de Stella Maris, estudou a linguagem de famílias vindas do Rio e da Paraíba. Ela concluiu que os adultos podem conservar traços, mas os filhos perdem todas as características regionais.

Joseph Adant também trabalhou com adultos que vieram de Alagoas para morar em Brasília e concluiu que eles tendem a conservar características regionais, enquanto que nas crianças este processo de transformação é muito rápido.

Já Djalma Cavalcante Melo foi um pouco mais além. Ele concluiu que avaliadores, ouvindo uma mesma frase, gravada por pessoas de diversos estados, conseguiam identificar o sotaque característico das regiões, mas não identificaram qualquer sotaque nos brasilienses.

Para confirmar estas teses, a professora orienta no momento o trabalho de Cíntia da Costa Corrêa, que pretende descobrir até que ponto o brasiliense tem mesmo uma linguagem própria sem sotaques. Ela acredita na confirmação de todas as teses. Segundo ela, o filho de um mineiro do Sul de Minas, nascido ou criado em Brasília, abandona o “r” característico da região.

Semelhanças com a capital mineira

“Uma linguagem universal, sem sotaques”, é dessa forma que a professora de lingüística da UnB, Stella Maris Bortoni-Ricardo, caracteriza a linguagem do brasiliense. De acordo com ela, não há no país, uma linguagem tão sem regionalismo quanto em Brasília.

   A explicação é simples. A professora acredita que como a capital federal ainda está em desenvolvimento, sua cultura também está em constante transformação. Ela ressalta a produção artística de Brasília “que busca uma cara própria”.

A diversidade cultural na cidade tem sua razão de ser. A maioria da população do Distrito Federal é proveniente de outros estados, que conseqüentemente trouxe para a cidade outras culturas, valores e vocabulário próprio de cada região. Stella Maris explica que, com a mudança, as pessoas, em contato com outras culturas, acabam perdendo um pouco dos “regionalismos acentuados”.

A capital mineira já passou por essa transformação. Stella Maris esclarece que é por isso que o mineiro de Belo Horizonte tem “um dos mais leves sotaques do país”. Como característica do belo-horizontino ela cita o “s” acentuado na pronúncia da palavra “mesmo”.

A professora acredita que Brasília vem seguindo o mesmo caminho percorrido pela capital mineira, com uma diferença: “a linguagem do brasiliense é ainda mais neutra”. Essa é para a professora a razão das crianças em Brasília não conservarem o mesmo “sotaque dos pais”. Ela explica que a variedade cultural faz com que a criança “neutralize as diferenças”.

Stella Maris compara ainda a linguagem do brasiliense com a “linguagem da mídia”. De acordo com ela, a televisão em rede nacional veicula telejornais e comerciais onde os apresentadores têm “esse mesmo tipo de linguagem”, ou seja, sem uma característica regional forte, tornando difícil identificar a origem da pessoa.

 


Categoria pai: Seção - Entrevistas

Pesquisar

PDF Banco de dados doutorado

Em 18 de março de 2024, chegamos a 1.511 downloads deste livro. 

:: Baixar PDF

A Odisseia Homero

Em 18 de março de 2024, chegamos a  7.652 downloads deste livro. 

:: Baixar PDF

:: Baixar o e-book para ler em seu Macintosh ou iPad

Uma palavra depois da outra


Crônicas para divulgação científica

Em 18 de março de 2024, chegamos a 13.753 downloads deste livro.

:: Baixar PDF

:: Baixar o e-book para ler em seu Macintosh ou iPad

Novos Livros

 





Perfil

Nasci no remoto ano de 1945, em São Lourenço, encantadora estação de águas no sul de Minas, aonde Manuel Bandeira e outros doentes iam veranear em busca dos bons ares e águas minerais, que lhes pudessem restituir a saúde.

Leia Mais

Publicações

Do Campo para a cidade

Acesse: